西汉末年东昏亭长虞延不注重生活小节,但敢于主持公道,将王莽的宠妾魏氏恶霸亲戚送入大牢。东汉时在富宗市长手下为官,因劝谏贪官富宗深得皇帝赏识,后为官洛阳,因其敢于执法而得罪皇帝亲戚阴氏而被迫自杀身亡。
【翻译】
拘:拘泥。不为小事所约束。多指不注意生活小事。
【赏析】
性敦朴,不拘小节。
《后汉书·虞延传》
西汉末年东昏亭长虞延不注重生活小节,但敢于主持公道,将王莽的宠妾魏氏恶霸亲戚送入大牢。东汉时在富宗市长手下为官,因劝谏贪官富宗深得皇帝赏识,后为官洛阳,因其敢于执法而得罪皇帝亲戚阴氏而被迫自杀身亡。
拘:拘泥。不为小事所约束。多指不注意生活小事。
性敦朴,不拘小节。
《后汉书·虞延传》
0 comments