明朝末年,清豫亲王多铎率军攻打扬州,派明朝降将李遇春去扬州劝降史可法,被史可法痛骂而回。豫亲王多次用书信劝降,也被史可法回书痛骂。清兵攻陷扬州,史可法自杀未遂,被清兵俘虏,他坚贞不屈,慷慨就义
【翻译】
坚:坚定;贞:有节操;屈:屈服、低头。意志坚定,决不屈服。
【赏析】
坚强而不屈,义也。
《荀子·法行》王公束修厉节,敦乐爇文,不求苟得,不为苟行,但以坚贞之操,违俗失众,横为谗佞所构毁。
《后汉书·王龚传》
明朝末年,清豫亲王多铎率军攻打扬州,派明朝降将李遇春去扬州劝降史可法,被史可法痛骂而回。豫亲王多次用书信劝降,也被史可法回书痛骂。清兵攻陷扬州,史可法自杀未遂,被清兵俘虏,他坚贞不屈,慷慨就义
坚:坚定;贞:有节操;屈:屈服、低头。意志坚定,决不屈服。
坚强而不屈,义也。
《荀子·法行》王公束修厉节,敦乐爇文,不求苟得,不为苟行,但以坚贞之操,违俗失众,横为谗佞所构毁。
《后汉书·王龚传》
坚:坚定;贞:有节操;屈:屈服、低头。意志坚定,决不屈服。
坚强而不屈,义也。
《荀子·法行》王公束修厉节,敦乐爇文,不求苟得,不为苟行,但以坚贞之操,违俗失众,横为谗佞所构毁。
《后汉书·王龚传》
0 comments