南宋时期,秀才俞良步行8千里到达京城杭州应试,结果名落孙山,他身无分文,就到杭州西湖边作鹊桥仙词然后准备自杀被救。太上皇在梦中认定俞良是人才,派人到旅店找他,吓得店主孙婆面如土色,俞良从此被封为大官。
【翻译】
脸色呈灰白色。形容惊恐之极。
【赏析】
归到壁前看季布,面如土色结眉频。
《敦煌变文集·捉季布变文》李白重读一遍,读得音韵铿锵,番使不敢则声,面如土色,不免呼拜舞辞朝。
明·冯梦龙《警世通言》卷九
南宋时期,秀才俞良步行8千里到达京城杭州应试,结果名落孙山,他身无分文,就到杭州西湖边作鹊桥仙词然后准备自杀被救。太上皇在梦中认定俞良是人才,派人到旅店找他,吓得店主孙婆面如土色,俞良从此被封为大官。
脸色呈灰白色。形容惊恐之极。
归到壁前看季布,面如土色结眉频。
《敦煌变文集·捉季布变文》李白重读一遍,读得音韵铿锵,番使不敢则声,面如土色,不免呼拜舞辞朝。
明·冯梦龙《警世通言》卷九
脸色呈灰白色。形容惊恐之极。
归到壁前看季布,面如土色结眉频。
《敦煌变文集·捉季布变文》李白重读一遍,读得音韵铿锵,番使不敢则声,面如土色,不免呼拜舞辞朝。
明·冯梦龙《警世通言》卷九
0 comments