汉朝书生王章到京城长安读书,学习成绩十分优秀,因为家里很穷,只好与妻子躺在盖牛用的蓑衣里御寒。一天生病,他担心自己会死,与妻子在蓑衣里相对哭泣。后来当官,因看不惯汉成帝的舅舅王凤专权,不听妻子的劝告上书而被赐死。
【翻译】
睡在牛衣里,相对哭泣。形容夫妻共同过着穷困的生活。
【赏析】
初,章为渚生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。
《汉书·王章传》
汉朝书生王章到京城长安读书,学习成绩十分优秀,因为家里很穷,只好与妻子躺在盖牛用的蓑衣里御寒。一天生病,他担心自己会死,与妻子在蓑衣里相对哭泣。后来当官,因看不惯汉成帝的舅舅王凤专权,不听妻子的劝告上书而被赐死。
睡在牛衣里,相对哭泣。形容夫妻共同过着穷困的生活。
初,章为渚生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。
《汉书·王章传》
0 comments