三月正当三十日,风光别我苦吟身。
共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。
【翻译】
【注释】:
1、题原作“三月三十日”,据《全唐诗》改。 晦日:阴历每月的最后一日。
2、风光:风景;春色。《全唐诗》注,一作“春光”。苦吟身:苦苦吟诗的人。作者与孟郊,人称“苦吟诗人”。此处是作者自称。
3、君:指春光。
4、晓钟犹:《全唐诗》注,一作“五更还”
三月正当三十日,风光别我苦吟身。
共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。
【注释】:
1、题原作“三月三十日”,据《全唐诗》改。 晦日:阴历每月的最后一日。
2、风光:风景;春色。《全唐诗》注,一作“春光”。苦吟身:苦苦吟诗的人。作者与孟郊,人称“苦吟诗人”。此处是作者自称。
3、君:指春光。
4、晓钟犹:《全唐诗》注,一作“五更还”
【注释】:
1、题原作“三月三十日”,据《全唐诗》改。 晦日:阴历每月的最后一日。
2、风光:风景;春色。《全唐诗》注,一作“春光”。苦吟身:苦苦吟诗的人。作者与孟郊,人称“苦吟诗人”。此处是作者自称。
3、君:指春光。
4、晓钟犹:《全唐诗》注,一作“五更还”
0 comments