去年战,桑乾源。
今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,[1]
汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
[2]
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
[3]
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
【翻译】
【注释】:
[1]“避”一作“备”
[2]“征战”一作“长征”
[3]一作“衔飞上枯枝”
【赏析】
全唐诗:卷17_7,全唐诗:卷162_7
去年战,桑乾源。
今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,[1]
汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
[2]
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
[3]
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
【注释】:
[1]“避”一作“备”
[2]“征战”一作“长征”
[3]一作“衔飞上枯枝”
全唐诗:卷17_7,全唐诗:卷162_7
0 comments