您还没有登录! 登录 | 注册 | 发表作品 | 忘记密码 | 帮助
客户端下载
Android
iphone

浣溪沙

发布时间:
2014-09-18 18:29:39.0    宋朝
作者:
李清照
收藏本文 1450 0 8 1

淡荡春光寒食天,玉炉沈水袅残烟,梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵,黄昏疏雨湿秋千。

【翻译】

【注释】
①淡荡:形容春光疏淡骀荡。
②沉水:沉香。
③花钿:一种花形首饰。
④斗草:古代民间一种斗草的游戏。
⑤生绵:谓柳杨花飘絮。
【评解】
此词上片写春光骀荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;下片淡淡几笔,勾勒寒食节的初
春景色与民间习俗,情韵全出。
【集评】
《谭评词辨》卷一:易安居士独此篇有唐调。选家炉冶,遂标此奇。


0 comments

【留言字数需大于5小于800】您当前输入了 0 个文字。



浣溪沙[翻译]

关闭

【注释】
①淡荡:形容春光疏淡骀荡。
②沉水:沉香。
③花钿:一种花形首饰。
④斗草:古代民间一种斗草的游戏。
⑤生绵:谓柳杨花飘絮。
【评解】
此词上片写春光骀荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;下片淡淡几笔,勾勒寒食节的初
春景色与民间习俗,情韵全出。
【集评】
《谭评词辨》卷一:易安居士独此篇有唐调。选家炉冶,遂标此奇。


浣溪沙[赏析]


关于裤兜 | 联系裤兜 | 意见反馈 | 免责声明
2014 kudouyuedu.com 版权所有   陕ICP备2020015156号
微信号:kudouyuedu