一帆风雨路三千,把骨肉家园,齐来抛闪。
恐哭损残年,告爹娘休把儿悬念。
自古穷通皆有定,离合岂无缘?
从今分两地,各自保平安。
奴去也,莫牵连!
【翻译】
【注释】:
探春在贾家诸姊妹中是比较头脑清醒、眼光锐敏的一个。《红楼梦》中许多很有分量的话都是从探春口说出来的,她所说的"恨不得你吃了我,我吃了你"的话,把封建统制阶级家庭内部鸡争鸭斗的丑态表露无遗。她早就预料,这样的人家是定要"一败涂地"的。探春的远嫁不是偶然的。这一方面说明封建贵族家庭的分崩离析,另一方面也是这个"精明志高"的三姑娘理家失败后的必然结局。从这支曲子中,我们可以看到探春远嫁的矛盾心情。她舍不得抛开至亲骨肉,舍不得远离自己的家庭,所以有悲痛的哭泣;但她也预料到家势必败,怀着"覆巢之下无完卵"的忧虑,所以有"离合岂无缘"的自慰。字里行间不难看出,探春有远嫁避祸的意思。
0 comments