朝罢谁携两袖烟?琴边衾里无两缘。
哓筹不用鸡人报,五更无烦侍女添。
焦首朝朝还暮暮,煎心日日复年年。
光阴荏苒须当惜,风月阴晴任变迁。
【翻译】
【注释】:
谜底为更香。
早朝散罢,仅携两袖轻烟,寓意荣华之后一无所有。弹琴时所供焚之香,熏衾熏被所用之香都不是"更香",故曰"两无缘"。寓有和宝玉不可能朝、夕、日、夜厮守相伴。
"更香"是计时点的香。早晨的更点数目,用"筹"(竹签)来计算,故称"晓筹"。宫廷里早晨报时的人称"鸡人"这两句说明了"更香",不用宫中鸡人报晓,计时的"更漏"也不用侍女在五更时把水添。"焦首"、"煎心"是更香的特点:从头(首)用火点起,从外向心烧去。喻黛玉痛苦至深的日日夜夜。任凭千般折磨,万般煎熬,在光阴的渐进(荏苒)中,任由风刀剑雨,阴晴不定,自己坚守信念,坚定己心。
0 comments