如磐夜气压重楼,剪柳春风道九秋。
瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。
【翻译】
作于:(1933年)
六月
丁君,即女作家丁玲,曾于1933年5月在上海被国民党被捕,当时盛传她在南
京遇害。《鲁迅日记》1933年6月28日,诗中“夜气”作“遥夜”,“压”
作“拥”,“瑶”作“湘”。
①贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁出,二月春分似剪刀。”
②钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却归来。”
③见《湘灵歌》注。
【赏析】
周振甫《鲁迅诗歌注》
如磐夜气压重楼,剪柳春风道九秋。
瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。
作于:(1933年)
六月
丁君,即女作家丁玲,曾于1933年5月在上海被国民党被捕,当时盛传她在南
京遇害。《鲁迅日记》1933年6月28日,诗中“夜气”作“遥夜”,“压”
作“拥”,“瑶”作“湘”。
①贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁出,二月春分似剪刀。”
②钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却归来。”
③见《湘灵歌》注。
周振甫《鲁迅诗歌注》
作于:(1933年)
六月
丁君,即女作家丁玲,曾于1933年5月在上海被国民党被捕,当时盛传她在南
京遇害。《鲁迅日记》1933年6月28日,诗中“夜气”作“遥夜”,“压”
作“拥”,“瑶”作“湘”。
①贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁出,二月春分似剪刀。”
②钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却归来。”
③见《湘灵歌》注。
周振甫《鲁迅诗歌注》
0 comments