深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
【翻译】
【注释】
①砧(zhēn):捣衣石。寒砧:寒夜捣帛声。古代秋来,家人捣帛为他乡游子准备
寒衣。
②栊:窗户。
【评解】
秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿
进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。
“砧声不断”、“月到帘栊”,从景中透露出愁情,情景交融,轻柔含蓄,耐人寻思。
这首小令,语言新,意境新,给人以极美的艺术享受。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:曲名《捣练子》,即以咏之,乃唐词本体。首二句
言闻捣练之声,院静庭空,已写出幽悄之境。三句赋捣练,四、五句由闻砧者说到砧声
之远递。通首赋捣练,而独夜怀人情味,摇漾于寒砧断续之中,可谓极此题能事。杨升
庵谓旧本以此曲名《鹧鸪天》之后半首,尚有上半首云:“塘水初澄似玉容,所思还在
别离中。谁知九月初三夜,露似珍珠月似弓。”案《鹧鸪天》调,唐人罕填之。况塘水
四句,全于捣练无涉,升庵之说未确。但露珠月弓,传诵词苑,自是佳句。
王方俊《唐宋词赏析》:通篇无点题之笔,但处处写离情,情包含在景中,从景中
透露出感情,极为含蓄,意境清新,是李词中内容较健康的词作。
0 comments