您还没有登录! 登录 | 注册 | 发表作品 | 忘记密码 | 帮助
客户端下载
Android
iphone

调笑令

发布时间:
2014-09-18 18:29:39.0    唐朝
作者:
王建
收藏本文 1435 0 0 0

团扇,团扇,美人并来遮面。
玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。
弦管,弦管,春草昭阳路断。

【翻译】

【注释】
①团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
②并:作“伴”字解。
③管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
④昭阳:汉代宫殿名。
【评解】
这首小令,描写宫廷歌女的痛苦生活。“谁复”一句,描述被摈弃后百无聊赖的愁
苦况味。“弦管”一转,说明春虽再来,而自身却再无召幸的希望。“路断”,绝望之
词,情极哀婉。


0 comments

【留言字数需大于5小于800】您当前输入了 0 个文字。



调笑令[翻译]

关闭

【注释】
①团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
②并:作“伴”字解。
③管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
④昭阳:汉代宫殿名。
【评解】
这首小令,描写宫廷歌女的痛苦生活。“谁复”一句,描述被摈弃后百无聊赖的愁
苦况味。“弦管”一转,说明春虽再来,而自身却再无召幸的希望。“路断”,绝望之
词,情极哀婉。


调笑令[赏析]


关于裤兜 | 联系裤兜 | 意见反馈 | 免责声明
2014 kudouyuedu.com 版权所有   陕ICP备2020015156号
微信号:kudouyuedu