不是爱风尘,似被前缘误。
花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!
若得山花插满头,莫问奴归处。
【翻译】
【注释】:
①风尘:古代称妓女为堕落风尘。
②前缘:前世的因缘。
③东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。
【评解】
这是严蕊获得释放、出狱时献给岳霖的一首词。反映了作者堕落“风尘”的不幸遭
遇与对自由生活的渴望。全词和婉自然,寄喻颇深。
不是爱风尘,似被前缘误。
花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!
若得山花插满头,莫问奴归处。
【注释】:
①风尘:古代称妓女为堕落风尘。
②前缘:前世的因缘。
③东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。
【评解】
这是严蕊获得释放、出狱时献给岳霖的一首词。反映了作者堕落“风尘”的不幸遭
遇与对自由生活的渴望。全词和婉自然,寄喻颇深。
【注释】:
①风尘:古代称妓女为堕落风尘。
②前缘:前世的因缘。
③东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。
【评解】
这是严蕊获得释放、出狱时献给岳霖的一首词。反映了作者堕落“风尘”的不幸遭
遇与对自由生活的渴望。全词和婉自然,寄喻颇深。
0 comments