您还没有登录! 登录 | 注册 | 发表作品 | 忘记密码 | 帮助
客户端下载
Android
iphone

如梦令

发布时间:
2014-09-18 18:29:39.0    宋朝
作者:
赵汝芜
收藏本文 144 0 0 0

小砑红绫笺纸。
一字一行春泪。
封了更亲题,题了又还折起。
归来?归来?好个瘦人天气。

【翻译】

【注释】
①砑:砑石,古人用来磨纸,使之光泽。
【评解】
词中的女子准备好小砑、红绫和笺纸,打算给远方的丈夫写信,催其早归。和泪作
书,已觉凄绝;更兼封缄亲题,备极珍重。可就在这一瞬间,她想到写这样的信已不止
一次,心上人还不知何时归来。万种怨情,只得埋怨天气。全词只就写信落墨,并未直
言别情,但缠绵悱恻之情,已溢于言表。


0 comments

【留言字数需大于5小于800】您当前输入了 0 个文字。



如梦令[翻译]

关闭

【注释】
①砑:砑石,古人用来磨纸,使之光泽。
【评解】
词中的女子准备好小砑、红绫和笺纸,打算给远方的丈夫写信,催其早归。和泪作
书,已觉凄绝;更兼封缄亲题,备极珍重。可就在这一瞬间,她想到写这样的信已不止
一次,心上人还不知何时归来。万种怨情,只得埋怨天气。全词只就写信落墨,并未直
言别情,但缠绵悱恻之情,已溢于言表。


如梦令[赏析]


关于裤兜 | 联系裤兜 | 意见反馈 | 免责声明
2014 kudouyuedu.com 版权所有   陕ICP备2020015156号
微信号:kudouyuedu